Togo-Fabre déconstruit le mythe du « Ablodé », slogan de l’indépendance

Dimanche au cours du meeting de l’ANC à Agoè-Nyivé, Jean-Pierre Fabre est revenu sur le mythe autour du « Ablodé ». Mythe selon lequel, un pacte aurait été signé avec une divinité dénommée « Ablo » pour permettre au pays d’accéder à sa souveraineté internationale.

Selon l’ancien chef de file de l’opposition, cette histoire du serpent « Ablo » qu’on attribue au slogan « Ablodé », n’est qu’un mythe subtilement inventé par les « ennemis de la nation » dans le but de discréditer la lutte menée par les pères de l’indépendance.

Se basant sur la traduction Ewé des Saintes Ecritures et des cantiques de l’Eglise évangélique presbytérienne du Togo, Jean-Pierre Fabre a déconstruit ce mythe. Il a démontré que le mot « Ablodé » utilisé par les pères de l’indépendance n’est que la traduction en Ewé du mot « Liberté ».

« Tenez-vous bien. Moi j’aime faire des recherches. Je n’accepte pas tout, sans prendre le temps de vérifier moi–même. La bible fut traduite en Ewé en 1911 et amenée au Togo en 1912. De même les cantiques sont composés en 1867 en Ewé. Dans ces livres nous retrouvons le mot “Ablodé”, qui veut dire la “Liberté”. Veulent-ils nous dire que les pères de l’indépendance ne connaissent pas ce mot avant l’indépendance du pays en 1960 ? Il faut arrêter de croire à cette histoire », a indiqué Jean-Pierre Fabre.

4 thoughts on “Togo-Fabre déconstruit le mythe du « Ablodé », slogan de l’indépendance

  1. Ablodé veut dire liberté un point c’est tout, et c’est ce que la très vaste majorité de togolais voulait, veulent aujourd’hui et voudront toujours demain.
    Ablodé Gbadjaaaaaa pour le peuple Togolais et pour le Togo, l’Or de l’humanité.

  2. Cette calamite nommer JP Fabre la, il est toujours hors sujet. Est ce que la defininition, l’etymologie ou l’origine du mot ablode est un sujet a debattre a un meeting de denonciation de la gabegie et de la dictature tribale genocidaire mafieuse? Ce mec il est toujours hors sujet.
    Il n’uy a plus aucun intellectuel pour remplacer ce monsieur a la tete de l’ANC ou bien c’est la presidence a vie au sein des partis politiques aussi tout comme chez les membres de la Kozah-Nostra et des Forces Armees Tribales????
    sinon faut faire des elections libres et transparentes a la tete de tous les partis politiques regulierement et que tous les nullard soeint remplaces ispo-presto

  3. Sans être un militant ou sympathisant de l’ANC, Nous adhérons entièrement aux propos de Jean-Pierre FABRE répondant à la horde des incultes et de piètres manipulateurs qui ne sont ni Anthropologues et encore moins Linguistes, mais qui veulent affirmer que l´Étymologie du mot «Ablɔɖe» viendrait du Théonyme «Ablɔ».
    Ces incultes avec le sénile prélat catholique imposteur Philippe Fanoko KPODZRO à leur tête sont même allés jusqu’à affirmer que des «sacrifices humains» (!) auraient été faits durant la construction du Monument de l´Indépendance («Ablɔɖe Mama »).
    Que leur Créateur leur pardonne toutes ces abominations …

    Nous apportons tout de même quelques petites «corrections» à la sortie publique du sieur FABRE.

    La traduction de la bible judéo-chrétienne à partir des Langues européennes (Allemand et Anglais notamment) vers l’ Eʋegbe avait commencé dès 1880 avec les Travaux scientifiques des Linguistes allemands tels que Diedrich Westermann et avait pris fin en 1892 sous le patronage du Chercheur allemand (Linguiste et Ethnologue) Jakob SPIETH, avec toutes les graves «coquilles linguistiques et socio-culturelles» qu’on met à nu aujourd’hui … Les Locuteurs Eʋe étaient donc abreuvés dès 1895 avec les prétendues «saintes écritures» qui ne sont qu’un ramassis de très anciens Textes antiques grossièrement plagiés et travestis par les imposteurs héréditaires hébreux et par les violents colonisateurs romains. Les Eʋe n’avaient pas attendu 1911 ou 1912 pour être embobinés dans ces chimères, contrairement aux affirmations du sieur Jean-Pierre FABRE. Mon Village natal Agu-Kebo-Toé par exemple lisait bigotement la bible judéo-chrétienne en Eʋegbe déjà dès 1904 !!!

    Secundo, les Cantiques dans l’église luthérienne (église protestante notamment) qui étaient bien différentes de celles en vogue dans l’église catholique en Afrique de l’ouest au 19e siècle étaient essentiellement des TRADUCTIONS (de Cantiques déjà existantes en Europe et dans les Amériques!) et non des Compositions musicales sur place en Afrique, contrairement aux affirmations du sieur FABRE devant une foule de militants fanatiques, hytériques, bornés et privés de Discernement lucide! J’en donne pour Preuve la Cantique intitulée «Le Gröenland tsikpe towo dzi» de l’église présbytérienne (luthérienne) qui n’a rien à voir avec le Climat en Afrique, puisqu’elle parle des Peuples à «missionariser» sur les Glaciers de Gröenland!

    Espérons que le sieur FABRE pourra intensifier ses «Recherches» avant de vouloir parler prochaiment de ces sujets scientifiquement très pointus …

    K. Kofi FOLIKPO

    http://www.kebo-toe.net/?page_id=2676

    1. Machin Folikpo entre toi et Monseigneur Philippe Fanoko KPODZRO qui est le plus sénile? Insulter ce Monsieur comme pourtant il ne t’a jamais fais aucun mal.
      Vraiment quelle bassesse

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *